DUNKLER ENTHUSIASMUS. EINE PASOLINI-LECTURE-PERFORMANCE - Kenan Abouaasi, Christian Filips, Bibiana Jiménez, Maximo Marinelli, Yoshiko Waki
Eine Hommage an Pasolini: Poesie, Musik und Tanz mischen sich, um seine Utopie für uns erlebbar zu machen. Denn woran glaubte er, wenn nicht daran, dass die Kraft der Sprache ein anderes Denken ermöglicht?
In Pier Paolo Pasolinis Gedichten, die von Christian Filips ins Deutsche übertragen wurden, setzt sich Pasolini immer wieder mithilfe einer von ihm nie gesprochenen Muttersprache - dem Friulanischen - mit politischen, sozialen und religiösen Strukturen auseinander. Lesend, musizierend und tanzend nähern sich Kenan Abouaasi, Christian Filips, Bibiana Jiménez, Maximo Marinelli und Yoshiko Waki dem Werk Pasolinis, um die Koordinaten seiner Sprache zwischen Dialekt und Dialektik vor unseren Augen und Ohren auszubreiten.
Musikalisch-filmische Zitate aus: La Ricotta – Pier Paoso Pasolini (1963)
Matthäus-Passion – Johann Sebastion Bach, dirigiert von Wilhelm Furtwängler (1954)
Alle Texte entstammen dem Band:
Dunckler Enthusiasmo.
Per Paolo Pasolini, übersetzt
Von Christian Filips (2009)